收生簡介

2018/19年度 幼稚園上午/全日班K1、K2級及全日K3班已額滿。
2018/19 Kindergarten Admission for A.M. /Whole-day Session of K1, K2 and K3 (FULL) 

比諾創意幼稚園

比諾創意中英文幼兒園

2019/20 學年幼兒班(K1)及幼小班(N)入學申請注意事項

收生準則理念:

本幼稚園於本區提供幼兒服務已四年多,園舍環境清幽、寬敞,為幼兒提供理想的學習環境,本園致力提升幼兒「創意無限、發展潛能」,加上提倡「有教無類」及「多元文化共融」精神,為家長提供公平、公正的合理收生準則,準則細則如下:

Philosophy of Admission:

The kindergarten has been providing child care services in the district for more than four years. It situated in a quiet and spacious environment, provides an ideal learning environment for young children. Bilok committees to enhancing children’s “Unlimited Creativity and Potential for Development", promoting “No one left behind" and the spirit of “Multiculturalism”,  provides parents with fair and just criteria for reasonable admission. The guidelines are as follows:

索取申請表格方法 (不設申請表限額):

  1. 於8月中開始公開派發2019-2020年度入學申請表。
  2. 本幼稚園按本區需求,於招生期間,沒有時限派發2019/20幼兒班入學申請表數量。
  3. 家長可於正常辦公時間內,親臨或委託他人前往本幼稚園或網上下載幼兒入學申表。
  4. 凡本校幼兒園部學生均無需重新遞交入學申請表。

Collection of application Forms (No quota):

  1. Download from school website
  2. Obtain from school in person

遞交申請表格 (不設限額收取入學申請表):

  1. 日期:2018 年7月開始
  2. 時間:星期一至星期五 (上午 9時至下午 5 時) /星期六 (上午 9時至下午 1 時)
  1. 遞交方法:親臨至本幼稚園遞交申請表格 【須連同所需文件】
  2. 報名費:港幣 40 元正(於遞交申請表格時一併收取),無論申請成功與否,報名費概不退還

Return of Application Forms (No set quota for the kindergarten):

  1. Period: From July,2018
  2. Time: 9 a.m. to 5 p.m. (Mondays to Fridays) / 9 a.m. to 1 p.m. (Saturdays)
  3. Return method: Submit the application form in person(together with the documents required).
  1. Application fee: HK$40 (to be collected together with the application form).

*The application fee is non-returnable whether the application is successful or not.

申請「幼稚園入學註冊證」(只限幼兒班(K1)的申請人):

  1. 政府由 2017/18 學年起落實推行「免費優質幼稚園教育計劃」 (下稱「計劃」),每名可在本港接受教育的學童只會獲發一張註冊文件,而所有參加「計劃」的幼稚園,只可取錄持有有效註冊文件的學童。
  1. 家長須於 2018 年 9 月至 11 月期間為其子女向教育局申請「幼稚園入學註冊證」(下稱「註冊證」)。「註冊證」會於本年 9 月開始接受申請,屆時教育局會公布申請細則,並會在教育局網頁(加入教育局網頁結連)上載詳情。如申請人在遞交申請時已提供全部所需資料及文件,教育局一般可在六至八個星期內完成審核,並以郵遞方式發放「註冊證」給合資格接受「計劃」資助的申請人。如學童可於本港接受教育但不合乎資格接受「計劃」資助1而未能獲發「註冊證」,本局會為有關學童發出「幼稚園入學許可書」(下稱「入學許可書」),學童可憑「入學許可書」註冊並入讀參加「計劃」的幼稚園,惟其家長須按註冊入讀之幼稚園的收費證明書繳付未扣減「計劃」資助前的全額學費。

*非本地兒童(例如持有擔保書的兒童、其父或母是持有學生簽證的兒童等)須獲得入境事務處處長的許可,才可在香港接受教育,但不會獲得「計劃」下的資助。

Application for the “Registration Certificate for Kindergarten Admission” (Only for K1 Applicants)

  1. Under the kindergarten education scheme (Scheme), each child who can receive education in Hong Kong will only be issued a registration document and all Scheme-KGs can only admit students holding a valid registration document.
  2. Parents are required to submit an application for the “Registration Certificate for Kindergarten Admission” (hereafter referred to as “RC”) to EDB from September to November 2018. The “RC” will be open for applications in September 2018 and EDB will announce and upload the details of application onto EDB’s website()in due course. Upon receipt of the applications with all necessary information and documents provided, EDB will generally take six to eight weeks to complete processing of the applications and issue the “RC” to applicants who are eligible for receiving subsidy under the Scheme by post. If a student cannot obtain an “RC” as he/she can receive education in Hong Kong but is not eligible for receiving subsidy under the Scheme1 , EDB will then issue a “Kindergarten Admission Pass” (hereafter referred to as “AP”) to the student concerned for registration and admission to a Scheme-KG but the parents concerned are required to pay full school fees before deduction of subsidy under the Scheme as shown on the Fees Certificate of the KG to which the child is admitted.

 

*Upon obtaining permission from the Director of Immigration, non-local children (such as children holding a form of recognizance, children whose parent(s) is/are holding a student visa, etc.) can receive education in Hong Kong but they are not eligible for subsidy under the Scheme.

面見安排:

  1. 面見於 2018 年 11 月3日(星期六)開始進行第一次新生面見日,本幼稚園會另函通知家長,面見人數不限。
  1. 以小組形式及面見。
  2. 家長須陪同幼兒參與面見。
  3. 所有已遞交申請表的幼兒均會獲面見機會。

Interview Arrangements:

  1. Interviews will be conducted on 3rd November 2018(Saturday). No limit to the number of interviewees.
  2. Group interviews will be arranged
  3. Parents should accompany their child for the interview
  4. All applicants should have a chance for interview.

收生準則:

年齡:本幼稚園不會優先取錄在年頭出生之幼兒,所有幼兒機會均等,只要合符入學年齡,2016年12月31日前出生。

兄姊就讀本園:因應家庭需要,凡有兄姊就讀本幼稚園,為配合照顧,優先取錄該幼兒。

雙職父母:如雙職父母申請入讀全日幼兒班,園方將按其家庭需要作出優先處理。

學額供求:如學額供求不足,園方取錄學生先按兄姊就讀本幼稚園之幼兒、雙職父母、需要全日班服務的家庭的特殊情況及在本幼稚園就讀幼兒園部之學生及學生表現。

不同種族:本幼稚園提倡多元文化共融,接納不同種族的幼兒融入校園生活。

在收生準則中,本幼稚園亦會取錄不同種族及不同國籍的幼兒建基於不違反《種族歧視條例》及有教無類精神。為配合不同種族幼兒學習需要,本幼稚園課程提供中英文翻譯通告、評估資料英文版,讓幼兒及家長能融入校園生活。

Admission Criteria:

Age: All children born before 31st December 2016 should be qualified to apply

Limited school place: As the number of school places is limited, priority of consideration will be given to:

  • Applicant with sibling(s) currently studying in Bilok
  • The applicant whose parents are both working will be given due priority consideration when applying for whole day nursery classes.
  • The applicant from families in need

The applicant who is already studying in Bilok Creative Anglo-Chinese Nursery and their interview performance

Different culture: The kindergarten promotes multiculturalism and embraces children of different ethnicities to integrate into school life. In the admission criteria, the kindergarten will also adopt children of different races and nationalities based on the non-violation of the Race Discrimination Ordinance and the spirit of “No one left behind”. To cater for the needs of children of different ethnicities, the kindergarten curriculum provides Chinese and English translation notices and assessment materials in English, so that children and parents can integrate into campus life.

備註:

如學額不足,本幼稚園將幼兒納入備取生,如有學額,即時跟進處理。

凡已註冊之幼兒因搬屋或其他原因退學而需取回註冊證,本幼稚園將盡力協助家安排轉校程序,讓家長安心入讀學校。

Remarks:

Unsuccessful applicants will be on the waiting list. If there is a unfilled place which will be allocated to the waiting list accordingly.

取錄結果公布:

本幼稚園將於 2018 年 12 月 21 日前以郵遞方式通知家長幼兒班及幼小班的取錄結果。

Announcement of Admission Results:

We will inform parents of the K1 and N admission results before 21 December 2018 by post.

註册安排:

  1. 正選生:家長須於 2019年 1 月 10日至 12日(「統一註册日期」)內的指定時間到本幼稚園辦理註册手續,並須提交「註冊證」/「入學許可書」及繳交註冊費。
  1. 備取生:如有學額,本幼稚園會發出通知,請家長於指定日期到本幼稚園辦理註冊手續,並須提交「註冊證」/「入學許可書」及繳交註冊費。
  1. 家長請留意,如未能在指定的註冊日期提交「註冊證」/「入學許可書」,本幼稚園或未能為獲取錄幼兒完成手續,因此家長務必於指定日期內向教育局申請相關註冊文件。
  2. 2019/20 學年的半日班註冊費為港幣 970元正。全日班註冊費為港幣 1570元,正如有關幼兒入讀本校,本幼稚園會於首月入學退回註冊費,但若家長於註冊後決定為子女轉校,請以書面通知本幼稚園。本幼稚園會退回「註冊證」/「入學許可書」,但註冊費將不獲退還。在取回「註冊證」/「入學許可書」後,本幼稚園亦不會再為該幼兒保留學位。

Registration Arrangements:

  1. Successful applicants: Parents should complete the registration procedures for their child from 10 to 12 January 2019 (“Centralised Registration Dates”) by submitting the “RC” / “AP” to the kindergarten and paying the registration fee.
  1. Applicants on the waiting list: Parents should complete the registration procedures for their child according to the specified date set by the school. Parents are required to submit the “RC” / “AP” to the kindergarten and pay the registration fee.
  1. Please be reminded that if parents cannot submit the “RC” / “AP” during registration,the kindergarten may not be able to complete registration for their child. Hence, parents are required to submit application for the registration document to EDB within the specified period.
  2. The registration fee for half-day is HK$970, full day is HK$1570 in 2019/20 school year. The fee will be refunded one month after the student was enrolled. Should parents decided to change school after registration, parents need to notify the school in writing, the school will return the “2019/20 RC”/ “AP” but the registration fee will not be refunded. Once the “2019/20 RC”/”AP” was returned to the parents, the school will not reserve a place for the child.